Stromae Papaoutai Şarkı Sözleri

Stromae tarafından seslendirilen “Papaoutai” şarkısı, oldukça derin ve duygusal bir temayla dinleyicileri etkiliyor. Şarkının adı Ruanda dilinde “Nerede baba?” anlamına geliyor ve sözleri, bir çocuğun babasının yokluğunda yaşadığı duygusal boşluğu ve arayışını anlatıyor.

Şarkıda, çocuk babasının neden yok olduğunu sorgulayarak, ona olan özlemini ve babasız büyümenin verdiği acıyı dile getiriyor. Aynı zamanda, çocuklukta babanın önemi ve babasız büyümenin uzun vadeli etkileri de şarkıda işleniyor.

Stromae Kimdir?

Stromae, Belçikalı bir şarkıcı, söz yazarı ve müzik yapımcısıdır. Kendine özgü müzik tarzı ve derin sözleriyle dikkat çeken sanatçı, dünya çapında büyük bir hayran kitlesine sahip. “Papaoutai” şarkısıyla birlikte, “Formidable” gibi diğer hitleriyle de tanınır.

 

Papaoutai’nin Başarıları

“Papaoutai”, yayınlandığı yıl birçok ödül kazanmış ve dünya genelinde büyük bir başarı elde etmiştir. Şarkının klibi de, şarkının temasıyla uyumlu olarak, babasının yokluğunda büyüyen bir çocuğun hikayesini görsel olarak anlatmaktadır.

Papaoutai – Baba Neredesin?

Dites-moi d’où il vient
Bana babamın nerelerden geldiğini söyle ki
Enfin je saurais où je vais
Sonunda nereye gideceğimi bileyim
Maman dit que lorsqu’on cherche bien
Annem bir şeyi iyice aradığımız takdirde
On finit toujours par trouver
Onu eninde sonunda bulabileceğimizi söyler
Elle dit qu’il n’est jamais très loin
Babamın hiçbir zaman uzakta olmadığını
Qu’il part très souvent travailler
Sadece sık sık çalışmaya gittiğini söylüyor
Maman dit “travailler c’est bien”
O «çalışmak iyidir» der
Bien mieux qu’être mal accompagné
Kötü insanlarla birlikte olmaktan çok daha iyidir
Pas vrai ?
Öyle değil mi?

Où est ton papa ?
Baban nerede?
Dis-moi où est ton papa ?
Bana babanın nerede olduğunu söyle
Sans même devoir lui parler
Ona bahsetmesem bile
Il sait ce qui ne va pas
Bir sorun olduğunu hemen anlar
Ah, sacré papa !
Ah, Kutsal baba!
Dis-moi où es-tu caché !
Nerede saklanıyorsun söyle bana!
Ça doit faire au moins mille fois que j’ai
En az 1000’e kadar saymış olmalıyım
Compté mes doigts
Parmaklarımı

Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es ? Papaoutai ?
Neredesin baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Hani neredesin baba?
Où t’es, où t’es
Neredesin, nerede
Où Papaoutai ?
Söyle orası neresi Baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es ? Papaoutai ?
Neredesin Baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es, où t’es ?
Neredesin?
Où Papaoutai ?
Orası neresi baba?

Quoi, qu’on y croit ou pas
İster inan ister hiç inanma
Y aura bien un jour où on y croira plus
Öyle bir gün gelecek ki hiçbirimiz inanamayacağız
Un jour ou l’autre on sera tous papa
Bir gün hepimiz birer baba olacağız
Et d’un jour à l’autre on aura disparu
Diğer bir başka gün ise ortadan kaybolacağız
Serons-nous détestables ?
Nefret mi uyandıracağız?
Serons-nous admirables ?
Yoksa takdire şayan mı görüleceğiz?
Des géniteurs ou des génies ?
Doğuranların mı yoksa dâhilerin mi arasında olacağız?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?
Söylesenize, kim dünyaya getirdi bu vurdumduymazları

Gözat  Kendine İyi Bak Ahmet Kaya

Ah dites-nous qui, tient
Hadi durmayın söyleyin
Tout le monde sait comment on fait des bébés
Herkes nasıl bebek yapılacağını biliyor
Mais personne ne sait comment on fait des papas
Ama babalık yapma konusunda kimsenin hiçbir fikri yok
Monsieur, je-sais-tout en aurait hérité, c’est ça
Efendim, her şeyin miras kalacağını biliyorum, durum bu değil mi?
Faut l’sucer d’son pouce ou quoi ?
İlla başparmağınızı mı emmeniz gerekiyor yoksa?
Dites-nous où s’est caché
Bize nereye sakladıklarını söylesenize
Ça doit faire au moins mille fois qu’on a
En az 1000 kere ısırmamız gerekti
Bouffé nos doigts
Parmaklarımızı

Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es ? Papaoutai ?
Neredesin baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es, où t’es ?
Neredesin?
Où Papaoutai ?
Orası neresi baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es ? Papaoutai ?
Neredesin baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Hani neredesin baba?
Où t’es, où t’es ?
Neredesin?
Où Papaoutai ?
Orası neresi baba?

Où est ton papa ?
Baban nerede?
Dis-moi où est ton papa ?
Bana babanın nerede olduğunu söyle
Sans même devoir lui parler
Ona bahsetmesem bile
Il sait ce qui ne va pas
Bir sorun olduğunu hemen anlar
Ah sacré papa
Ah, Kutsal baba!
Dis-moi où es-tu caché ?
Nerede saklanıyorsun söyle bana!
Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai
En az 1000’e kadar saymış olmalıyım
Compté mes doigts
Parmaklarımı

Où est ton papa ?
Baban nerede?
Dis-moi où est ton papa ?
Bana babanın nerede olduğunu söyle
Sans même devoir lui parler
Ona bahsetmesem bile
Il sait ce qui ne va pas
Bir sorun olduğunu hemen anlar
Ah sacré papa
Ah, Kutsal baba!
Dis-moi où es-tu caché ?
Nerede saklanıyorsun söyle bana!
Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai
En az 1000’e kadar saymış olmalıyım
Compté mes doigts
Parmaklarımı

Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es? Papaoutai ?
Neredesin baba?
Où t’es? Papaoutai ?
Hani neredesin baba?
Où t’es, où t’es ?
Neredesin?
Où Papaoutai ?
Orası neresi baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Baba, neredesin?
Où t’es ? Papaoutai ?
Neredesin baba?
Où t’es ? Papaoutai ?
Hani neredesin baba?
Où t’es, où t’es ?
Neredesin?
Où Papaoutai ?
Orası neresi baba?

Puan Ver; )
[Toplam: 1 Beğenen: 5]
Reklamlar